Addio, le traduzioni
ADIOS [Addio]
Traduzione spagnola di José Antonio
En el año '99 de nuestra vida
yo, Francisco Guccini, eterno estudiante
porque la materia de estudo es infinita
y sobretodo porque sé que no sé nada ;
yo, clérigo vagante, bandido de caminos,
yo, nada artista, sólo pequeño bachiller,
porque por culpa de otros, pase lo que pase,
a veces me avergüenzo de ser de la profesión .
Yo digo adiós
a todas vuestras jilipolleces infinitas,
a reflectores y "lentejuelas" de las televisiones,
a los gritos sin compostura de los politiquillos de profesión,
a esas glorias vuestras vacías de cojones
y digo adiós
al mundo inventado de la aldea global,
a las dietas para mantenerse radiantes de forma,
a quien habla siempre de un futuro triunfal
y a todas las empresas de este siglo triunfante
a las magias de moda de las religiones orientales
que entre nosotros esconden solo un vacío de pensamiento,
a los personajes cotorras de los "talk-show"
que cacarean cada hora una nueva verdad,
a los frívolos cotilleos sobre los jugadores millonarios,
a sus modelos sin humanidad,
a las siempre bellas en competición en los calendarios
a quien olvida o ignora la humildad.
Yo, hijo de una ama de casa y de un empleado,
crecido entre sabios ignorantes de montaña
que conocían Dante de memoria e improvisaban poesías ,
yo, criado a base de castañas y alfalfas;
yo, siempre hace un momento campesino en la ciudad,
dos perras chicas de elemental y una de universidad
pero siempre el pensamiento en aquel pueblo nunca olvidado
donde encuentro aún hoy cuatro duros de civilización
yo digo adiós
a quien se esconde con protervia tras un dedo
a quien no escoge, no toma partido, no se decanta
o escoge impulsivamente según las modas del momento
pero cuidándose siempre de llenarse la panza
y digo adiós
a las comedias trágicas de los sepulcros encalados ,
a las pinturas y a los postizos para señoras,
a las lámparas y tintes de los eternos no envejecidos
al mundo hecho de rufianes y de putas por horas;
a quien se declara de izquierda y democrático
pero es amigo de todos porque no se sabe nunca
y luego también quien es de derechas tiene su cosas buenas y por
ello le cae
simpático
y es también fundamentalista para evitar problemas;
a este horizonte de negociantes sin escrúpulos y liantes
hecho de niebla, lleno de aparentar,
colmo de enanos, bailarinas y canciones,
de loterías, la única fe en la que esperar.
En el año ' 99 de nuestra vida
yo, juglar de nada, pero indignado,
también yo aquí canto,con palabra cansada
con un rugido que se hace un balido
pero a ti dedico estas palabrillas de nada
que implican solo un vicio antiguo
esperando sin embargo que tú no las tomes como un juego
tú, hipócrita oyente, mi simil, mi amigo.
|