viafabbri43.net
ScattiExtrasTraduzioni
Traduzioni
Traduzioni dei testi

Universo gucciniano:
Sito ufficiale
Guccini.net
Rispieghiamo Guccini...
Guccini Fan Club
La Locomotiva (cover band)
40 anni dopo (cover band)
La locomotiva
Guccini by Cirigliano
Fra la via Emilia e il West
I Cazzari & Guccini
Segnala un sito!

Inverno 60, le traduzioni



INVIERNO '60 [Inverno '60] Torna dietro
Traduzione spagnola di José Antonio

Spagnolo
Las nueve de la noche. Domingo noche de invierno
(hace frío, hay niebla).
Al final de la calle se enciende el rótulo
"Blue Garden". Se baila.
Alguien ha abierto ya las grandes puertas acristaladas de entrada
(Cantará Baby Silver).
Alguno abajo, en la sala, ejecuta las primeras notas de un motivo de blues.

Se viste un camarero (es noche de domingo),
se anuda un músico de la orquesta la corbata de seda negra,
viste el director de la orquesta la chaqueta en lamè azul.

En el bar de luces y espejos con el hielo dentro del los cubos
hay un joven envejecido que no sonríe más.

La diez de la noche. Domingo noche de invierno
(que gotea humo),
pero dentro de la sala el calor olvida
al resto del mundo.
La orquesta ha terminado una pieza de ritmo latino
(Cuban cha-cha-cha),
soyoza el clarin siguiendo el bordado de notas en "Stardust".

Hay que divertirse (es domingo noche),
hay que olvidar el aburrimiento pesado y negro,
hay que olvidar la fábula que fue...

Poder decir "Vivo!" sobre la onda de un motivo
abrazándose a una mujer que no se verá más.

Es la una pasada. Domingo noche en invierno
(ya lunes).
Personas que salen agolpadas manchando la oscuridad de risas
y añoranzas.
El rótulo tergiversa los rostros que muerden frío
(de atroz azul neón)
luego, de repente, se apaga y no queda más que el sonido de la oscuridad.

Hay que comenzar una nueva semana,
remolcando en los días la espera cotidiana,
olvidando y diluyendo tu precariedad.

La noche se alza despacio la calle es de un perro vagabundo
que olfatea sus fantasmas y ladra a la ciudad.



Menu rapido: Biografia | Notizie | Discografia | Bibliografia | Foto | Extras | Traduzioni


Aggiungi ai Preferiti
Copyleft 2004-2012. Brugnoni / Ciofanskj / Favero / Grilli. Lo chiamavano «disclaimer».
viafabbri43.net non è legato alla Emi Music o al sito ufficiale di Francesco Guccini.
Sito disegnato da Diego Brugnoni e Pietro Gregorini.