Autunno, le traduzioni
OTOÑO [Autunno]
Traduzione spagnola di José Antonio
Una oca que chapotea en el fango
un perro que ladra a la orden,
la lluvia que cae y no cae,
la niebla rastrera que desvela y oculta los caminos;
perfiles de árboles secos,
el romperse crujiente de ramas,
en el monte de tanto en tanto disparos
y caen gritando de muerte los animales ignotos.
El otoño te vuelve somnoliento,
la luz del día dura un momento
que irrumpe y veloz se desvanece:
metáfora lúcida de lo que es nuestra vida.
El otoño disipa los contornos
consume en un día tantos,
te parece que es un juego indolente,
pero rápido quema jornadas que se emparejan lentas.
Olores de humo y neblina,
fangales de la periferia,
extensiones de hoja marchita
que cae en silencio dejando para siempre la vida;
encerrarse en casa a esperar
a alguien o a hacer algo,
algo que nunca se hará
alguien que sabes que no existe y que no llamará;
encerrarse en casa a contar
las horas que dejas escapar
pensando confuso al misterio
de los tantos "yo seré" convertidos para siempre en "yo fui";
encerrase en casa a mirar
un libro, una foto, un periódico
ignorando ese roer sordo
que cambia "yo hago" y lo convierte en "yo recuerdo".
La noche de golpe caló,
hay una oscuridad perforada
por un coche que pasa veloz
dejando solo al silencio oscura su voz;
ruido que aparece y desaparece,
imagen crepuscular
de tu correr sin sentido,
del tiempo que juega contigo como el gato con el ratón.
Las historias creídas importantes
se desmigajan en pocos instantes,
figuras e impresiones pasadas
se alejan como lejano está tu verano;
y vistes a la noche inminente
dejando vagar a la mente
en la nada temida y esperada
sabiendo que este es tu otoño
que ahora ha llegado.
|