viafabbri43.net
Scatti
Traduzioni

FRANCESCO
La biografia

NOTIZIE
News da Pàvana

DISCOGRAFIA
Album e testi

BIBLIOGRAFIA
Libri di/su Guccini

SCATTI
Foto gucciniane

MISCELLANEA
Materiale vario e raro

TRADUZIONI
Guccini in Esperanto

Piccola storia ignobile, le traduzioni



UNE PETITE HISTOIRE SORDIDE [Piccola storia ignobile] Torna dietro
Traduzione francese di Marco Valdo M.I.

Francese
Quelle petite histoire sordide qu'il m'échoit de vous conter
Si commune, si banale
qu'elle ne mérite même pas deux colonnes dans un journal
ou une musique ou des paroles un peu rimées
qu'elle ne mérite même pas l'attention des gens
Tant ils ont de choses plus importantes à faire.
Si tu l'as voulu, cela ne leur importe en rien,
Ils te l'avaient dit que tu finirais mal.

Mais si ton père savait quelle a été ta faute
Il suffoquerait de douleur.
Quelqu'un qui pouvait dire : “Je regarde tout le monde la tête haute”.
Il imagine à peine son déshonneur,
lui qui, quand tu es née, mit de côté cette bouteille
pour l'ouvrir le jour de ton mariage.
Il te voyait diplômée, il était fier de sa fille.
Si seulement il imaginait la honte.
Si seulement il imaginait la honte.
Si seulement il imaginait la honte.

Et penser à ce qu'il a fait pour ton éducation
De bonnes écoles, et peu mais de bonnes fréquentations,
élevée dans les valeurs de la famille et de la religion
d'obéissance, de chasteté et de bonnes manières.
Dis-moi alors ce que tu as fait, qui te l'as mis en tête
ou dis-moi où et quand tu l'as appris
toi qui n'a jamais vu à la maison une chose qui ne fût pas honnête
Et de certaines choses, on n'a même jamais parlé.
Et de certaines choses, on n'a même jamais parlé.
Et de certaines choses, on n'a même jamais parlé.

Et ta mère, ta mère, comme mère l'a deviné,
Elle sait lire comme mère dans chacun de tes regards.
Tu dois lui demander pardon, dire que tu t'es repentie,
que tu as compris, que tu regrettes ton erreur.
Mais comment vas-tu faire pour lui dire que personne ne t'a forcée
Ou lui dire que tu éprouvais même du plaisir.
Cela elle ne pourra pas le comprendre, car elle, en femme honnête,
elle l'a presque toujours fait par devoir.
Elle l'a presque toujours fait par devoir.
Elle l'a presque toujours fait par devoir.

Et ne dis pas de mal de lui, tu as encore eu de la chance.
Dans ce cas-là, tu sais, beaucoup le font.
Si, je le sais, dès que tu l'as dit, comme ça se fait, il t'a laissée
Mais il t'a trouvé l'adresse et les sous.
Puis, il a raison, tu ne peux pas démontrer que c'était de lui,
et puis, tu n'es même plus mineure
et dès lors, cette faute est entièrement la tienne.
Nous la loi ne nous poursuit pas.
Nous la loi ne nous poursuit pas.
Nous la loi ne nous poursuit pas.

Et ainsi tu t'es retrouvée sur une table de marbre
désirant presque mourir
comme un animal à l'abattoir, tu hurlais
mais ton cri ne pouvait presque pas sortir
et ainsi entre peur et remords, tu te retrouvais
vraiment seule entre les mains d'autrui
Et tu pensais en sentant ces morsures dans ta chair
à ton père, à ta mère et à lui aussi.
À ton père, à ta mère et à lui aussi.
À ton père, à ta mère et à lui aussi.

Mais quelle petite histoire sordide, tu es venue me raconter,
Je ne vois vraiment pas ce que je peux faire.
Te dire une phrase d'usage pour essayer de te consoler
Ou te dire : “Désormais, c'est fait, n'y pensons plus !”
C'est une chose qui ne peut faire une chanson à succès.
Elle ne vaut pas deux colonnes dans un journal.
Toi, tu l'as voulu, mais que veux-tu y faire maintenant
et les politiciens ont bien d'autres choses à penser.
Et les politiciens ont bien d'autres choses à penser.
Et les politiciens ont bien d'autres choses à penser.



Menu rapido: Biografia | Notizie | Discografia | Bibliografia | Foto | Extras | Traduzioni


Copyleft Copyleft 2004-2012. Brugnoni / Ciofanskj. Lo chiamavano «disclaimer».
viafabbri43.net è un sito archiviato nel 2012. Il sito ufficiale di Francesco Guccini è www.francescoguccini.it
Sito disegnato da Diego Brugnoni e Pietro Gregorini.